Leia: Declaração de abertura de Christine Blasey Ford ao Senado
Aqui está o link para assistir ao vivo.

- O juiz Brett Kavanaugh, indicado à Suprema Corte, e a acusadora, professora de psicologia Christine Blasey Ford, estão testemunhando agora mesmo perante o Comitê Judiciário do Senado no Capitólio.
- Ford acusou Kavanaugh de agredi-la sexualmente quando eles estavam no colégio.
- Sua declaração de abertura segue; Veja o transmissão ao vivo abaixo de.
Sua declaração de abertura acabou de completar:

Christine Blasey Ford se prepara para testemunhar perante o Comitê Judiciário do Senado no Dirksen Senate Office Building, no Capitólio, em 27 de setembro de 2018 em Washington, DC. (Foto de Win McNamee / Getty Images)
(Foto de Win McNamee / Getty Images)
Christine Blasey Ford: Presidente Grassley, Membro Ranking Feinstein, Membros do Comitê. Meu nome é Christine Blasey Ford. Eu sou um professor de psicologia na Palo Alto University e um psicólogo pesquisador na Stanford University School of Medicine.
Eu era graduado na Universidade da Carolina do Norte e recebi meu diploma em Psicologia Experimental em 1988. Recebi o título de Mestre em 1991 em Psicologia Clínica pela Pepperdine University. Em 1996, recebi um PhD em Psicologia Educacional pela University of Southern California. Fiz um mestrado em Epidemiologia pela Stanford University School of Medicine em 2009.
Sou casado com Russell Ford desde 2002 e temos dois filhos.
Estou aqui hoje não porque quero estar. Estou apavorado. Estou aqui porque acredito que é meu dever cívico contar a vocês o que aconteceu comigo enquanto Brett Kavanaugh e eu estávamos no ensino médio. Já descrevi os eventos publicamente antes. Eu os resumi em minha carta ao Membro Ranking Feinstein e novamente em minha carta ao Presidente Grassley. Eu entendo e aprecio a importância de você me ouvir diretamente sobre o que aconteceu comigo e o impacto que isso teve em minha vida e em minha família.
Cresci nos subúrbios de Washington, DC, frequentei a Holton-Arms School em Bethesda, Maryland, de 1980 a 1984. Holton-Arms é uma escola só para meninas inaugurada em 1901. Durante meu tempo na escola, as meninas Holton-Arms frequentemente encontrava e fazia amizade com meninos de escolas só para meninos na área, incluindo Landon School, Georgetown Prep, Gonzaga High School, clubes de campo e outros lugares onde as crianças e suas famílias se socializavam. Foi assim que conheci Brett Kavanaugh, o menino que me agrediu sexualmente.
Em meus anos de escola primária e secundária, quando eu tinha 14 e 15 anos, meu grupo de amigos se cruzou com Brett e seus amigos por um curto período de tempo. Eu tinha sido amigo de um colega de classe de Brett por um curto período durante meu primeiro ano, e foi por meio dessa conexão que compareci a várias festas às quais Brett também compareceu. Não nos conhecíamos bem, mas eu o conhecia e ele me conhecia. No verão de 1982, como na maioria dos verões, passei quase todos os dias no Columbia Country Club em Chevy Chase, Maryland, nadando e praticando mergulho.
Uma noite naquele verão, depois de um dia nadando no clube, participei de uma pequena reunião em uma casa na área de Chevy Chase / Bethesda. Lembro-me de ter estado lá quatro meninos: Brett Kavanaugh, Mark Judge, P.J. Smyth e um outro menino cujo nome não consigo lembrar. Lembro-me de meu amigo Leland Ingham comparecendo. Não me lembro de todos os detalhes de como essa reunião aconteceu, mas, como muitos naquele verão, foi quase com certeza um encontro inesperado. Eu realmente gostaria de poder fornecer respostas detalhadas a todas as perguntas que foram e serão feitas sobre como cheguei à festa, onde ela aconteceu e assim por diante. Não tenho todas as respostas e não me lembro tanto quanto gostaria. Mas os detalhes daquela noite que me trazem aqui hoje são aqueles que nunca esquecerei. Eles ficaram gravados em minha memória e me assombraram episodicamente quando adulto.
Quando cheguei à pequena reunião, as pessoas estavam bebendo cerveja em uma pequena sala de estar no primeiro andar da casa. Eu bebi uma cerveja naquela noite. Brett e Mark estavam visivelmente bêbados. No início da noite, subi um lance estreito de escadas que levava da sala de estar ao segundo andar para usar o banheiro. Quando cheguei ao topo da escada, fui empurrado por trás para um quarto. Não consegui ver quem me empurrou. Brett e Mark entraram no quarto e trancaram a porta atrás deles. Já havia música tocando no quarto. O som foi aumentado por Brett ou Mark assim que entramos na sala. Fui empurrado para a cama e Brett subiu em cima de mim. Ele começou a correr as mãos pelo meu corpo e esfregar seus quadris em mim. Eu gritei, esperando que alguém lá embaixo pudesse me ouvir, e tentei me afastar dele, mas seu peso era pesado. Brett me apalpou e tentou tirar minhas roupas. Ele passou por momentos difíceis porque estava muito bêbado e porque eu estava usando um maiô de uma peça só por baixo das roupas. Eu acreditei que ele iria me estuprar. Tentei gritar por socorro. Quando eu fiz, Brett colocou a mão sobre minha boca para me impedir de gritar. Isso foi o que mais me apavorou e teve o impacto mais duradouro em minha vida. Era difícil para mim respirar, e pensei que Brett fosse me matar acidentalmente. Tanto Brett quanto Mark estavam rindo bêbados durante o ataque. Ambos pareciam estar se divertindo. Mark estava incentivando Brett, embora às vezes dissesse a Brett para parar. Algumas vezes, fiz contato visual com Mark e pensei que ele poderia tentar me ajudar, mas ele não o fez.
Durante este ataque, Mark veio e pulou na cama duas vezes enquanto Brett estava em cima de mim. A última vez que ele fez isso, nós tombamos e Brett não estava mais em cima de mim. Consegui me levantar e sair correndo da sala. Diretamente em frente ao quarto havia um pequeno banheiro. Corri para dentro do banheiro e tranquei a porta. Ouvi Brett e Mark saírem do quarto rindo e descendo ruidosamente as escadas estreitas, batendo nas paredes na descida. Esperei e como não os ouvi subirem as escadas, saí do banheiro, desci correndo as escadas, atravessei a sala e saí de casa. Lembro-me de estar na rua e sentir uma enorme sensação de alívio por ter escapado de casa e por Brett e Mark não virem atrás de mim.
O ataque de Brett contra mim alterou drasticamente minha vida. Por muito tempo, tive muito medo e vergonha de contar os detalhes a alguém. Não queria contar aos meus pais que aos 15 anos estava em uma casa sem pais presentes, bebendo cerveja com os meninos. Tentei me convencer de que, como Brett não me estuprou, eu deveria ser capaz de seguir em frente e apenas fingir que nunca tinha acontecido. Com o passar dos anos, contei a poucos amigos que havia passado por essa experiência traumática. Eu disse a meu marido antes de nos casarmos que havia sofrido uma agressão sexual. Eu nunca tinha contado os detalhes a ninguém até maio de 2012, durante uma sessão de aconselhamento de casais. A razão pela qual isso surgiu no aconselhamento é que meu marido e eu tínhamos completado uma ampla reforma em nossa casa e eu insisti em uma segunda porta da frente, uma ideia com a qual ele e outras pessoas discordavam e não podiam entender. Ao explicar por que queria uma segunda porta da frente, descrevi o ataque em detalhes. Lembro-me de ter dito que o menino que me agrediu poderia um dia estar na Suprema Corte dos Estados Unidos e falar um pouco sobre sua história. Meu marido lembra que chamei meu agressor de Brett Kavanaugh.
Depois daquela sessão de terapia de maio de 2012, fiz o meu melhor para suprimir as memórias da agressão porque contar os detalhes me fez reviver a experiência e causou ataques de pânico e ansiedade. Ocasionalmente, eu discutia a agressão na terapia individual, mas falar sobre isso me fazia reviver o trauma, então tentei não pensar ou discutir sobre isso. Mas ao longo dos anos, passei por períodos em que pensei sobre o ataque de Brett. Contei a alguns amigos próximos que tive uma experiência de agressão sexual. Ocasionalmente, afirmei que meu agressor era um advogado ou juiz de destaque, mas não usei seu nome. Não me lembro de cada pessoa com quem falei sobre o ataque de Brett, e alguns amigos me lembraram dessas conversas desde a publicação da história do The Washington Post em 16 de setembro de 2018. Mas até julho de 2018, eu nunca tinha nomeado o Sr. Kavanaugh como meu atacante fora da terapia.
Tudo isso mudou no início de julho de 2018. Vi reportagens na imprensa afirmando que Brett Kavanaugh estava na 'lista restrita' de candidatos potenciais à Suprema Corte. Achei que era meu dever cívico transmitir as informações que possuía sobre a conduta do Sr. Kavanaugh para que aqueles que estivessem considerando sua possível nomeação soubessem do ataque.
Em 6 de julho de 2018, tive um senso de urgência para transmitir a informação ao Senado e ao presidente o mais rápido possível, antes que um candidato fosse selecionado. Liguei para minha representante no Congresso e informei sua recepcionista que alguém da lista de candidatos do presidente havia me atacado. Também enviei uma mensagem para a linha de denúncias confidenciais do The Washington Post. Não usei meu nome, mas forneci os nomes de Brett Kavanaugh e Mark Judge. Afirmei que o Sr. Kavanaugh havia me agredido na década de 1980 em Maryland. Foi uma coisa extremamente difícil para mim, mas senti que NÃO poderia fazer isso. Nos dois dias seguintes, contei a alguns amigos íntimos na praia da Califórnia que o Sr. Kavanaugh havia me agredido sexualmente. Eu estava em conflito sobre se deveria falar.
Em 9 de julho de 2018, recebi um telefonema do escritório da congressista Anna Eshoo depois que o Sr. Kavanaugh se tornou o indicado. Encontrei-me com sua equipe em 11 de julho e com ela em 13 de julho, descrevendo o ataque e discutindo meu medo de me apresentar. Posteriormente, discutimos a possibilidade de enviar uma carta ao Ranking Feinstein, que é um dos senadores do meu estado, descrevendo o ocorrido. Meu entendimento é que o escritório do Representante Eshoo entregou uma cópia de minha carta ao escritório do senador Feinstein em 30 de julho de 2018. A carta incluía meu nome, mas solicitou que a carta fosse mantida em sigilo.
Minha esperança era que fornecer as informações confidencialmente seria suficiente para permitir que o Senado considerasse a conduta imprópria grave do Sr. Kavanaugh sem ter que tornar eu, minha família ou a família de qualquer pessoa vulnerável aos ataques pessoais e invasões de privacidade que enfrentamos desde que meu nome se tornou público. Em uma carta em 31 de agosto de 2018, a senadora Feinstein escreveu que não compartilharia a carta sem meu consentimento. Apreciei muito esse compromisso. Todas as vítimas de agressão sexual devem ser capazes de decidir por si mesmas se sua experiência particular será tornada pública.
Conforme a data da audiência se aproximava, eu lutava com uma péssima escolha: Devo compartilhar os fatos com o Senado e colocar a mim e minha família no centro das atenções públicas? Ou preservo nossa privacidade e permito que o Senado tome sua decisão sobre a nomeação do Sr. Kavanaugh sem saber toda a verdade sobre seu comportamento anterior?
Sofri diariamente com essa decisão durante agosto e início de setembro de 2018. O senso de dever que me motivou a entrar em contato com o The Washington Post, o escritório do Representante Eshoo e o escritório do senador Feinstein sempre esteve lá, mas meu medo das consequências de falar abertamente começou a aumentar.
Em agosto de 2018, a imprensa noticiou que a confirmação do Sr. Kavanaugh era virtualmente certa. Seus aliados o pintaram como um defensor dos direitos e do empoderamento das mulheres. Eu acreditava que, se me apresentasse, minha voz seria abafada por um coro de apoiadores poderosos. Na época das audiências de confirmação, eu havia me resignado a permanecer calado e deixar o Comitê e o Senado tomarem suas decisões sem saber o que o Sr. Kavanaugh havia feito comigo.
Assim que a imprensa começou a noticiar a existência da carta que enviei ao senador Feinstein, enfrentei uma pressão crescente. Repórteres apareceram em minha casa e no meu trabalho exigindo informações sobre esta carta, inclusive na presença de meus alunos de pós-graduação. Eles ligaram para meu chefe e colegas de trabalho e me deixaram muitas mensagens, deixando claro que meu nome seria inevitavelmente divulgado na mídia. Decidi falar publicamente a um jornalista que respondeu à dica que enviei ao The Washington Post e que conquistou minha confiança. Foi importante para mim descrever os detalhes do ataque com minhas próprias palavras.
Desde 16 de setembro, a data da história do The Washington Post, tenho experimentado uma manifestação de apoio de pessoas em todos os estados deste país. Milhares de pessoas que tiveram suas vidas dramaticamente alteradas pela violência sexual estenderam a mão para compartilhar suas próprias experiências comigo e me agradeceram por ter vindo. Recebemos um grande apoio de amigos e de nossa comunidade.
Ao mesmo tempo, meus maiores medos se concretizaram - e a realidade foi muito pior do que eu esperava. Minha família e eu temos sido alvo de constantes perseguições e ameaças de morte. Já fui chamado dos nomes mais vis e odiosos que se possa imaginar. Essas mensagens, embora muito menos do que as expressões de apoio, foram terríveis de receber e me abalaram profundamente. Pessoas postaram minhas informações pessoais na internet. Isso resultou em e-mails, chamadas e ameaças adicionais. Minha família e eu fomos forçados a sair de nossa casa. Desde 16 de setembro, minha família e eu moramos em vários locais seguros, com guardas. Na noite de terça-feira passada, minha conta de e-mail de trabalho foi hackeada e mensagens foram enviadas supostamente retratando minha descrição da agressão sexual.
Além do ataque em si, essas últimas semanas foram as mais difíceis da minha vida. Tive que reviver meu trauma na frente do mundo inteiro e vi minha vida ser destruída por pessoas na televisão, na mídia e neste corpo que nunca me encontraram ou falaram comigo. Fui acusado de agir por motivos políticos partidários. Aqueles que dizem isso não me conhecem. Sou uma pessoa ferozmente independente e não sou peão de ninguém. Minha motivação em avançar
foi fornecer os fatos sobre como as ações do Sr. Kavanaugh prejudicaram minha vida, para que você possa levar isso em consideração ao tomar sua decisão sobre como proceder. Não é minha responsabilidade determinar se o Sr. Kavanaugh merece participar da Suprema Corte. Minha responsabilidade é dizer a verdade.
Eu entendo que a maioria contratou um promotor profissional para me fazer algumas perguntas e estou empenhado em fazer o meu melhor para respondê-las. Ao mesmo tempo, como os membros do Comitê estarão avaliando minha credibilidade, espero poder interagir diretamente com cada um de vocês.
Neste ponto, farei o meu melhor para responder às suas perguntas.
Assista à audiência ao vivo abaixo:

Compartilhar: