7 expressões idiomáticas em inglês do dia a dia e de onde vêm

Matjaz Slanic / iStock.com
Um idioma é uma frase comum a uma determinada população. Normalmente é figurativo e geralmente não é compreensível com base apenas nas palavras da frase. Geralmente, é necessário um entendimento prévio de seu uso. Os idiomas são cruciais para a progressão da linguagem. Eles funcionam de uma maneira que, em muitos casos, os significados literais não podem. Nós os usamos todos os dias, às vezes sem nem perceber que o que estamos dizendo é absurdo, sem o significado implícito e amplamente aceito por trás disso. Muitos linguistas têm se dedicado a descobrir as origens desses idiomas, sete dos quais são apresentados nesta lista.
Feche os olhos
Lord Nelson, detalhe de uma pintura a óleo de J.F. Rigaud; no Museu Marítimo Nacional, Greenwich, Eng. Cortesia do Museu Marítimo Nacional, Greenwich, Eng.
Significado: Recusar-se a reconhecer uma verdade conhecida
Exemplo: Vou fechar os olhos uma vez, mas da próxima vez você estará em apuros.
Origem: Embora muitas origens propostas desta frase sejam contestadas, é comumente aceito que fechar os olhos vem de um comentário feito pelo almirante britânico Horatio Nelson. Em 1801, ele liderou o ataque ao lado do almirante Sir Hyde Parker na Batalha de Copenhagen. Nelson era cego de um olho. Parker comunicou a Nelson em um ponto, por meio de bandeiras, que ele precisava recuar e se soltar. Nelson, no entanto, estava convencido de que poderia prevalecer se eles prosseguissem. Nelson então, segurando o telescópio sob o olho cego, fingiu não ver o sinal - fazendo um comentário astuto a um colega oficial sobre se reservar o direito de usar o olho cego de vez em quando.
Sentindo-se indisposto
Alasca: pesca comercial Um barco comercial de pesca de salmão no Alasca. vida selvagem - iStock / Getty Images
Significado: Sentir-se mal
Exemplo: Meu filho estava doente ontem, e agora estou me sentindo um pouco indisposta.
Origem: Acredita-se que esse idioma seja de natureza náutica. Quando um marinheiro estava se sentindo mal, ele ia por baixo da proa, que é a parte dianteira do barco. Esperançosamente, isso o protegeria de condições adversas, já que ele estava literalmente sob o mau tempo que poderia adoecê-lo ainda mais. Portanto, um marinheiro doente pode ser descrito como estando indisposto.
Rodeios
Tetraz ruffed tetraz ruff ( Bonasa umbellus ) Índice aberto
Significado: Para circundar o ponto; para evitar o ponto
Exemplo: Pare de rodeios e me diga o que realmente aconteceu.
Origem: Acredita-se que essa frase comum tenha se originado em resposta à caça esportiva na Grã-Bretanha. Enquanto caçavam pássaros, os participantes batiam em arbustos para atrair os pássaros. Portanto, eles estavam rodando no mato antes de chegar ao ponto principal da caça: capturar os pássaros de fato.
Leia o ato de motim
George I George I, detalhe de uma pintura a óleo segundo Sir Godfrey Kneller, 1714; na National Portrait Gallery, Londres. Cortesia da National Portrait Gallery, Londres
Significado: Repreender alguém por se comportar mal, com a intenção de melhorar o comportamento dessa pessoa
Exemplo: Taylor estava falando muito alto na aula, então eu li para ela o ato rebelde.
Origem: Esse idioma provavelmente vem do verdadeiro Riot Act, um ato aprovado pelo governo britânico em 1714 para evitar assembléias indisciplinadas. No século 18, o rei George I e o governo temiam ser derrubados por partidários do anterior Stuart dinastia. Se multidões de mais de 12 pessoas se reunissem, as autoridades poderiam ler para eles uma parte do Ato de Motim, da qual eles deveriam sair ou ser presos. Assim, se alguém está se comportando de uma maneira que consideramos inadequada, lemos para ele o ato de rebelião, com a intenção de fazer com que a pessoa indisciplinada pare o que está fazendo.
Desembucha
Alexandre, o Grande Alexandre, o Grande, busto de mármore, século 2 a 1 bce ; no Museu Britânico, Londres. Tony Baggett / Fotolia
Significado: Para vazar um segredo
Exemplo: Pare de ser tão tímido. Apenas derrame o feijão!
Origem: Este é um pouco complicado, pois não há uma resposta clara. O consenso é, no entanto, que isso é provavelmente derivado de um grego antigo processo de votação, que envolveu feijão. As pessoas votariam colocando um dos dois feijões coloridos em um vaso, branco normalmente significando sim e preto ou marrom significando não. Isso significava que, caso alguém denunciasse, os resultados secretos da eleição seriam revelados antes do previsto. Conseqüentemente, derramar o feijão está relacionado a revelar informações secretas.
A prova está no pudim
Bife e pudim de rim O bife e o pudim de rim geralmente são feitos com rins de cordeiro ou porco. Scott B. Rosen / Eat Your World
Significado: Dependendo de para quem você perguntar, você encontrará uma série de definições para esse idioma estranho. Aqui estão algumas das definições mais comumente usadas:
1. Há evidências para apoiar uma afirmação feita anteriormente, especificamente evidências intrínsecas ao objeto em questão. (Exemplo: Claro que este projeto vai dar certo, a prova está no pudim.)
2. O processo de alcançar algo não é importante, desde que o produto final seja bom. (Exemplo: posso ter que caminhar 1.600 quilômetros para encontrar este tesouro, mas a prova está no pudim.)
3. O sucesso de algo só pode ser medido colocando-o para o uso pretendido. (Exemplo: você terá que experimentá-lo antes de comprá-lo, pois a prova está no pudim.)
Origem: A razão para a abundância de definições é provavelmente a americanização do antigo idioma britânico, que lê que a prova de que o pudim está em comê-lo. Enquanto a versão britânica faz pelo menos algum sentido, a versão americana abreviada não faz sentido. Isso levou ao uso variado do idioma em uma infinidade de situações, com diferentes entendimentos da definição. A versão britânica, entretanto, é a mais próxima em definição da terceira listada acima. A palavra prova era sinônimo de teste no século 16, que é quando se acredita que esse idioma tenha surgido. Pudim também era muito diferente de hoje. Provavelmente era um prato de carne picada. Portanto, o verdadeiro teste do sucesso de um prato de pudim está em seu sabor, não em qualquer ornamentação ou aparência. De maneira mais geral, o sucesso de algo só pode ser medido colocando-o de acordo com o propósito pretendido. Não se sabe de onde vieram as definições mais americanas, embora sejam usadas com muita frequência.
Eu tenho isso na bolsa
Christy Mathewson Christy Mathewson, 1909. Culver Pictures
Significado: Sucesso garantido
Exemplo: Não estou nem preocupado com a entrevista. Eu tenho na bolsa.
Origem: Embora haja outros usos registrados, a versão desse idioma que se tornou tão amplamente aceita surgiu graças ao antigo time de beisebol New York Giants (agora San Francisco Giants). Tudo começou como uma superstição. Em 1916, os Giants tiveram uma série de 26 vitórias consecutivas. Uma sacola cheia de 72 bolas de beisebol extras seria colocada no campo de jogo no início de cada jogo. Essas bolas eram usadas para substituir as que atingissem os assentos ou que ficassem muito sujas. Os Giants, nessa louca sequência de vitórias, ficaram com a impressão de que se estivessem na liderança durante a nona (última) entrada, carregar a sacola para fora do campo garantiria a vitória porque, segundo a equipe, haviam conquistado o jogo na bolsa.
Compartilhar: