500 - São 10:15 na Alemanha. Você sabe onde estão seus isoglosses?

Os alemães têm fama de pontualidade. É por isso que eles têm tantas maneiras de contar ao mesmo tempo? Se for 10:15 na germanosfera (1), você terá pelo menos quatro opções para expressar aquele momento específico. Essas quatro opções são todas variantes regionais, de modo que, em alemão, você pode dizer com algum grau de certeza de qual área geral alguém vem pela maneira como eles dizem a hora às dez e quinze (2).
Este mapa isogloss (3) mostra que em grande parte do noroeste da Alemanha, da fronteira dinamarquesa à francesa, a opção preferida é dez e quinze ('quinze depois das dez'). Esta trimestre é considerado um ponto fixo no tempo e seu ponto de referência é a hora completa anterior.
Notavelmente, a fronteira oriental desta área é em grande medida idêntica à antiga fronteira entre a Alemanha Ocidental e a Alemanha Oriental. Inclui todos ou a maior parte do alemão países de Schleswig-Holstein, Hamburgo, Bremen, Baixa Saxônia, Renânia do Norte-Vestfália, Hessen, Renânia-Palatinado e Sarre (bem como Luxemburgo e a área de língua alemã da Bélgica).
No que costumava ser a Alemanha Oriental (4), o mesmo relógio é referenciado como 11:15 ('onze quinze minutos'). Esta trimestre não é um ponto no tempo, mas um período de tempo, ou seja, um quarto da próxima hora. Esta área não para na antiga fronteira germano-alemã, mas estende-se ao norte da Baviera e Baden-Württemberg.
Uma opção limitada à Suíça de língua alemã (5) é ligar neste horário específico dez e quinze ('um quarto das dez'). Como o primeiro trimestre , este está distanciado da hora anterior por uma preposição, embora não unidirecional. Em teoria, esse momento poderia ser antes ou depois das dez. O uso comum provavelmente tornará essa confusão improvável (embora seja interessante saber se essa opção é tão inequívoca para quem não fala alemão suíço).
Outra opção nacional é dez e quinze («um quarto sobre dez»), utilizado apenas nas partes centrais da Áustria (5). Em grande parte do resto da Áustria, bem como nas partes adjacentes da Alemanha (sul da Baviera) e Itália (sul do Tirol), vemos a recorrência da opção do noroeste, enquanto o leste e o sul da Áustria repetem a opção da Alemanha Oriental. .
A recorrência dessas formas 'do norte' atrapalha qualquer comparação deste mapa de isogloss em particular com um mapa mais geral composto de dialetos alemães, que geralmente desenha duas linhas fluindo suavemente de leste a oeste no meio da Alemanha para distinguir entre baixo, médio e Alto alemão (7).
Outros mapas isogloss em esta página do Faculdade de Filologia e História na Universidade de Augsburg mostram uma diversidade semelhante de distribuição geográfica para conceitos como panquecas (panquecas), Hefegebäckmann (um doce tradicional alemão em forma de pessoa), e Chinelos (chinelos internos).
Muito obrigado a Leszek por enviar o mapa das 10:15.
-------
(1) a área onde o alemão é falado; ou, mais precisamente, onde tem um estatuto oficial: Alemanha, Áustria, Luxemburgo, a maior parte da Suíça, partes da Bélgica e Itália. Semelhante a anglosfera , mas muito menos usado (621 vs. 90.500 resultados do Google; ainda menos popular é germanofonia : 42 ocorrências). Circunscrições linguísticas transnacionais semelhantes incluem a Sinosfera, a Francofonia e o Lusofonia (nações de língua portuguesa).
(2) ou dez e quinze . Não sei se esta opção em inglês é simultânea a uma diferenciação geográfica.
(3) um mapa isogloss mostra as fronteiras geográficas entre as características linguísticas, sejam elas relacionadas à sintaxe, semântica ou pronúncia. Eles podem se concentrar em um elemento específico (como este que mostra o tempo) ou mostrar a fronteira entre um complexo de características (por exemplo, as fronteiras entre diferentes dialetos).
(4) agora redistribuído como o países Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental, Brandemburgo, Berlim, Saxônia-Anhalt, Saxônia e Turíngia.
(5) ou Suíça Alemã , se você gosta mais de consoantes consecutivas.
(6) quase só. Há um ponto amarelo na Suíça.
(7) a Linha Benrath, de Düsseldorf a Frankfurt an der Oder, descrevendo a isogloss entre fazer (ao norte, baixo alemão) e Faz (ao sul, alemão médio e alto); e a Linha Speyer, separando os dialetos do norte com um stop geminado dos do alto alemão no sul com uma africada ( Maçã). No meio fica a área da língua alemã intermediária.
Compartilhar: