O som de palavrões é universal em todos os idiomas
Use palavras com plosivas e africadas se realmente quiser garantir que todos saibam que você está falando sério.
- Um estudo recente examinou se os palavrões compartilham propriedades fonéticas semelhantes em diferentes idiomas.
- Os resultados descobriram que as pessoas geralmente são muito boas em identificar palavrões quando os ouvem falados em idiomas que não falam ou entendem.
- Os resultados sugerem que alguns sons – plosivos e africados em particular – são mais adequados para palavrões do que outros.
Alguns sons são mais adequados para palavrões do que outros, e esses mesmos sons são encontrados em palavrões de vários idiomas, de acordo com nova pesquisa publicado no Boletim e Revisão Psiconómica .
Pesquisas anteriores mostraram que xingar pode aumentar a tolerância à dor , e aquelas pessoas que Juro são mais confiáveis do que aqueles que não o fazem, mas até agora não houve estudo da fonética dos palavrões.
A ciência por trás do palavrão
Para investigar, os psicólogos Shiri Lev-Ari e Ryan McKay, da Royal Holloway, primeiro recrutaram 20 falantes fluentes em cinco idiomas (hebraico, hindi, húngaro, coreano e russo) e pediram que fornecessem uma lista das palavras mais vulgares em seu idioma.
Isso produziu uma lista de 86 palavrões e frases em hebraico, 126 em hindi, 68 em húngaro, 70 em coreano e 94 em russo. Depois de excluir calúnias raciais e variantes da mesma palavra, eles ficaram com 34 palavras e frases em hebraico, 14 em hindi, 14 em húngaro, 17 em coreano e 26 em russo.
Quando compararam os sons dessas palavras e frases com os de outras palavras das mesmas línguas, descobriram que os palavrões são caracterizados por uma ausência marcante de “aproximantes”, ou sons profundos e vibrantes, como eu , r , dentro , e Y .
Os pesquisadores então apresentaram a 215 falantes de seis outras línguas (árabe, chinês, finlandês, francês, alemão e espanhol) pares de palavras estrangeiras reais e inventadas, e pediram que adivinhassem qual de cada par é um palavrão.
Os participantes eram menos propensos a selecionar palavras contendo aproximações como palavrões. Em vez disso, eles escolheram palavras contendo plosivas e africadas - sons consonantais produzidos pelo bloqueio completo do fluxo de ar e depois liberados rapidamente com fricção, como nas letras p , t , k , e d , ou CH na palavra cadeira - como sendo o mais ofensivo.
Por exemplo, caramba contém mais aproximantes do que sua versão não higienizada, droga , e também foi considerado menos ofensivo por quem não fala inglês.
Os resultados sugerem que alguns sons – plosivos e africados em particular – são mais adequados para palavrões do que outros. Isso pode ocorrer porque eles soam mais abrasivos ou agressivos do que outros sons e, portanto, tornam a linguagem mais dura quando usada.
Inscreva-se para receber histórias contra-intuitivas, surpreendentes e impactantes entregues em sua caixa de entrada toda quinta-feiraDe maneira mais geral, os resultados sugerem que o simbolismo sonoro, ou a semelhança entre os sons da fala e seu significado, é comum em muitas línguas do mundo – pelo menos no que diz respeito aos palavrões.
Assim, parece haver padrões universais de palavrões, com palavrões em vários idiomas do mundo tendo uma proporção maior de alguns sons do que outros.
Compartilhar:
