Isaac Bashevis Singer
Isaac Bashevis Singer , Iídiche completo Yitskhok Bashevis Zinger , (nascido em 14 de julho ?, 1904, Radzymin, Pol., Império Russo - falecido em 24 de julho de 1991, Surfside, Flórida, EUA), escritor americano nascido na Polônia de romances, contos e ensaios em iídiche. Ele foi o ganhador em 1978 do Prêmio Nobel de Literatura. Sua ficção, retratando a vida judaica na Polônia e nos Estados Unidos, é notável por sua rica mistura de ironia , sagacidade e sabedoria, condimentadas distintamente com o oculto e o grotesco.
A data de nascimento de Singer é incerta e foi relatada de várias maneiras como 14 de julho, 21 de novembro e 26 de outubro. Ele veio de uma família de rabinos hassídicos por parte de pai e uma longa linha de rabinos mitnágdicos por parte de mãe. Ele recebeu uma educação judaica tradicional no Seminário Rabínico de Varsóvia. Seu irmão mais velho era o romancista I.J. Singer e sua irmã, a escritora Esther Kreytman (Kreitman). Como seu irmão, Singer preferia ser escritor a ser rabino. Em 1925 estreou-se com o conto Af der elter (Na Velhice), que publicou na Varsóvia Literarishe bleter sob um pseudônimo. Seu primeiro novela , O Sotn em Goray ( Satan em Goray ), foi publicado em parcelas na Polônia, pouco antes de imigrar para os Estados Unidos em 1935.
Estabelecendo-se na cidade de Nova York, como seu irmão havia feito um ano antes, Singer trabalhou para o jornal iídiche Forvertido ( Jewish Daily Forward ), e como jornalista assinou seus artigos com o pseudônimo Varshavski ou D. Segal. Ele também traduziu muitos livros para o iídiche do hebraico, polonês e, particularmente, alemão, entre eles obras de Thomas Mann e Erich Maria Remarque. Em 1943 ele se tornou um cidadão americano.
Embora as obras de Singer tenham se tornado mais amplamente conhecidas em suas versões em inglês, ele continuou a escrever quase exclusivamente em iídiche, supervisionando pessoalmente as traduções. A relação entre suas obras nessas duas línguas é complexa: alguns de seus romances e contos foram publicados em iídiche na Forvertido , para o qual ele escreveu até sua morte, e então apareceu em forma de livro apenas na tradução para o inglês. Vários, no entanto, mais tarde também apareceram em forma de livro no iídiche original após o sucesso da tradução para o inglês. Entre seus romances mais importantes estão The Family Moskat (1950; Diga Mushkat familiar , 1950), O mágico de Lublin (1960; The kuntsnmakher fun Lublin , 1971), e O escravo (1962; O knekht , 1967). A mansão (1967) e O Estado (1969) são baseados em O hoyf , serializado no Forvertido em 1953-1955. Inimigos: uma história de amor (1972; filme 1989) foi traduzido de Sonim: diga geshikhte fun a libe , serializado no Forvertido em 1966. Shosha , derivado de material autobiográfico Singer publicado no Forvertido em meados da década de 1970, apareceu em inglês em 1978. O bal-tshuve (1974) foi publicado pela primeira vez em forma de livro em iídiche; mais tarde foi traduzido para o inglês como O penitente (1983). Sombras no Hudson , traduzido para o inglês e publicado postumamente em 1998, é um romance em grande escala sobre refugiados judeus em Nova York no final dos anos 1940. O livro foi serializado no Forvertido na década de 1950.
As coleções populares de contos de Singer traduzidos para o inglês incluem Gimpel, o tolo e outras histórias (1957; Gimpl tam e outros dertseylungen , 1963), O Spinoza da Market Street (1961), Sexta feira curta (1964), The Seance (1968), Uma coroa de penas (1973; Prêmio Nacional do Livro), Amor antigo (1979), e A imagem e outras histórias (1985).
Singer evoca em seus escritos o mundo desaparecido dos judeus poloneses como existia antes do Holocausto. Seus romances mais ambiciosos - The Family Moskat e a narrativa contínua girou em A mansão e O Estado —Têm grandes elencos de personagens e se estendem por várias gerações. Estes livros relatam as mudanças e a eventual separação de grandes famílias judias durante o final do século 19 e início do século 20, pois seus membros são afetados de forma diferente pela secularismo e oportunidades assimilacionistas da era moderna. Os romances mais curtos de Singer examinam personagens tentados de várias maneiras pelo mal, como o brilhante mágico de circo de O mágico de Lublin , os aldeões judeus do século 17 enlouquecidos pelo messianismo em Satan em Goray , e o estudioso judeu escravizado em O escravo . Seus contos estão saturados de folclore judaico, legendas , e misticismo e mostrar sua compreensão incisiva das fraquezas inerente na natureza humana.
Schlemiel foi para Varsóvia e outras histórias (1968) é um de seus livros infantis mais conhecidos. Em 1966 ele publicou Na Corte de Meu Pai , baseado no iídiche Mayn tatns besdn shtub (1956), um relato autobiográfico de sua infância em Varsóvia. Este trabalho recebeu elogios especiais da Academia Sueca quando Singer foi premiado com o premio Nobel . Mais histórias da corte do meu pai , publicado postumamente em 2000, inclui histórias de infância que Singer publicou pela primeira vez no Forvertido na década de 1950. Suas memórias Amor e exílio apareceu em 1984.
Vários filmes foram adaptados das obras de Singer, incluindo O mágico de Lublin (1979), baseado em seu romance de mesmo nome, e Yentl (1983), baseado em sua história Yentl em Mayses fun butt oyvn (1971; Histórias de trás do fogão).
Compartilhar: